Topshop
W oczekiwaniu na ciepły wiosenny deszcz
Płaszczyk Topshop to jeden z najciekawszych elementów nowej kolekcji marki. Wystarczy przyjrzeć się zdjęciu: z daleka wygląda, jak żurnalowy szkic krawiecki. Takie wrażenie sprawia jedyny widoczny detal - czarna lamówka, która kreśli zarys okrycia.

Płaszcz wykonano z plastykowego tworzywa, dzięki temu jest całkowicie przezroczysty i chroni przed deszczem. Krój to kwintesencja brytyjskich lat 60. - fason trenczu, okrągłe wykończenia kołnierzyka i dwurzędowy układ guzików są naprawdę urocze.

Cena: 253 zł.
Dodaj swój komentarz:
Komentarze:
- najfajniejsze
- najnowsze
-
-
-
-
lillayah 21.01.10, 18:33
Wspaniały!Wygląda słodziutko i dzięki temu, że jest przezroczysty można go zinterpretować na miliony sposobów, i połączyć prawie ze wszystkim!szkoda tylko, że kosztuje 253 złote :c
-
zumi 21.01.10, 16:44
z tyłu wygląda o wiele lepiej niż z przodu z przodu jest dziwny
-
-
katam 21.01.10, 13:04
pomieszanie ysl i cardin hmmm na pokaz ok... forma fajna ale do mnie caly zamysł nie przemawia
-
parisienne 20.01.10, 22:09
Ale czy ja wspominałam że nie robię byków? Nie tego dotyczyła moja wypowiedź. A błąd zauważyłam po fakcie:] Trend to nie jest to samo co moda, każdy kto tu wchodzi powinien zdawać sobie z tego sprawę;P Zastanawiam się skąd u Was wynika skojarzenie, że używanie takich słów to lanserstwo i kojarzenie tego z ludźmi, którzy chcą być na siłę światowi. Zaakceptujcie globalizację, także języka:)
-
-
-
kolczykiboopl 20.01.10, 20:53
nie przeźroczysty, tylko przezroczysty, hiperpoprawne misiaczki drogie:) chciałabym zobaczyć ten płaszcz na innych ciuchach /ale i tak nie dam 255zł za pelerynkę z plastiku/
-
Komentarz poniżej pewnego poziomu Wyświetl
-
-
Komentarz poniżej pewnego poziomu Wyświetl
-
-
parisienne, tylko u ciebie problem z poprawnością języka:) ("Każdy język ewoluuje w tą stronę" powinno być TĘ). Transparentny jest od dawna wykorzystywany w naszym języku, np w teorii literaturoznawczej. Ale trend, oh, ah, jak to brzmi, niebo lepiej niż pospolita "moda". A fokus, ah, co za słowo. Jeszcze look, chyba moje ulubione:D
-
-
-
-
-
-
parisienne 20.01.10, 16:16
Dalibyście spokój z tą niechęcią do zapożyczeń z angielskiego... Każdy język ewoluuje w tą stronę, zwłaszcza jeśli chodzi o wyrazy związane z ciągle aktualizowanymi zjawiskami dot. mody czy internetu. Nie widzę w tym nic złego, jeżeli tylko polszczyzna pozostaje poprawna, często też spolszczone zapożyczenia lądują w słowniku PWN. Czasami po prostu polskie odpowiedniki nie oddają w pełni znaczenia wyrazu. Jak powiecie np o camel toe lub jaki jest polski odpowiednik słowa trend? No;P
-
Komentarz poniżej pewnego poziomu Wyświetl
-
klucz1 20.01.10, 15:55
nie sądzę żeby on był ciepły ale tk to pomysłowy i .soiczniutki...:)
-
-
Komentarz poniżej pewnego poziomu Wyświetl
-
-
parisienne 20.01.10, 13:54
budzi we mnie mieszane uczucia... design świetny ale chyba nie chciałabym go mieć:)
-
-
-
Komentarz poniżej pewnego poziomu Wyświetl
-
-
-





















